|
Post by Netsuke on Jun 15, 2023 7:28:58 GMT 2
Ever had a food item from Outer Mongolia or a Calathumpian Outpost or Somewhere Else where English is not the spoken language? I have a bowl of seafood flavoured rice noodles from South Korea and of course the instructions are written in the local lingo. Naturally. Not being a Romanised language, I couldn’t just type it into google translate, so what did I do? Thought outside the box of course. Typed “Seafood flavoured rice noodles from South Korea” into the search bar up come various images, there was the exact same as my noodles, clicked on it and voila! Instructions on heating. So simple. So, if you find yourself in the same boat, just try what I did. Easy peasy. Here it is in plain English -
“Non-fried noodles made of rice as the main ingredient, you can simply add boiling water and seafood flavor sauce to the inner line of the bowl and leave it for 3 min. Then enjoy it * Rice noodles are 50% lower in calories than regular ramen. * It's a healthy dry noodle that is not fried in oil. * It has a variety of seafood flavours”
P.S. Online, the word flavours was incorrectly spelled without the “u” which is an anathema to me so naturally I must correct it immediately.
|
|
|
Post by OnlyMark on Jun 15, 2023 10:36:22 GMT 2
Google Translate app on a phone can use the camera to see a text and instantly translate it or take a photo of it to translate.
|
|