|
Post by auntieannie on Sept 10, 2016 16:19:58 GMT 2
Danke schoen, rikita!
|
|
|
Post by pepecura on Nov 1, 2016 12:00:15 GMT 2
WOW ! Hallo, Annie... Ich verstehe, was du geschrieben hast ! Tut mir leid bitte. Ich kann noch nicht ohne Fehler Sätze schreiben, aber ich versuche mich zu lernen. Wie geht's dir, heute ?
|
|
|
Post by Voy on Nov 1, 2016 15:08:57 GMT 2
can't read a word of it.. but GO Zibi!
|
|
|
Post by OnlyMark on Nov 1, 2016 16:38:48 GMT 2
He says he understands what she has written but he is sorry that he can't write a sentence without mistakes, but he is learning. Also he asks how she is today.
Funnily enough, zibi says about the mistakes and then as far as my limited German is, he doesn't make any.
|
|
|
Post by happytraveller on Nov 1, 2016 17:21:43 GMT 2
Gooo Zibs!!
|
|
|
Post by auntieannie on Nov 1, 2016 21:24:31 GMT 2
Zibi schreibt korrekt Sätzen, aber Ich habe nie gehört "es tut mir leid bitte". Ich denke "bitte" is nicht erforderlich mit "es tut mir leid".
Du bist ein Naturaler (??) mit Fremdsprachen.
|
|
|
Post by pepecura on Nov 1, 2016 22:17:04 GMT 2
Ich höre es manchmal Annie, vielleicht ist es typisch Bayerisch dinge ? Ich bin nicht sicher. Ich bin Naturaler Fremdsprachen lerner ? Ich weiss es nicht, ob du mir fragst. Aber es ist eine gute frage. Naja, ich glaube schon (Mark, ein bisschen übersetzer hilfe wird nicht mich töten ! )
|
|
|
Post by pepecura on Nov 1, 2016 22:20:48 GMT 2
Servus HT, ich wünsche dir einen schönen Abend noch. mooooooo !
|
|
|
Post by auntieannie on Nov 1, 2016 23:38:51 GMT 2
hahaha! Du bist doch Wunderbar, Zibi. Zibi der Wunderkind. Gute Nacht!
|
|
|
Post by wikki on Nov 2, 2016 0:24:13 GMT 2
Neutraler mit Fremdsprachen macht keinen Sinn. Wie wärs mit Naturtalent :-)
"Tut mir leid, bitte" klingt komisch. "Entschuldigung, bitte"klingt besser. Aber es besteht kein Grund sich zu entschuldigen!
|
|
|
Post by rikita on Nov 2, 2016 2:18:53 GMT 2
eine kleine korrektur: "ich versuche mich zu lernen" - ich versuche, (es) zu lernen - oder: ich versuche, mich zu verbessern ... lernen ist nicht reflexiv ...
übrigens hab ich heute gelernt, dass die variabelste zeiteinheit die bvg-minute ist ...
(bvg = berliner verkehrsbetriebe, the company running the u-bahn and busses in berlin - they have signs annoucning how many minutes to the next train, but in the end they might show a minute and it ends up taking five, or they show five and the train is there after three minutes ...)
|
|
|
Post by pepecura on Nov 2, 2016 17:27:14 GMT 2
Vielen Dank, Riki. Es ist sehr gut zu wissen, dass du immer für uns da bist. Ich verstehe bvg system nicht, hier in Bayern der Zug und der Bus sind immer pünktlich. Komisch ! Wikki, wir spielen kein Marionetten Theater hier, als Riki hat gesagt, wir versuchen Deutsch zu lernen. Bitte !
|
|
|
Post by auntieannie on Nov 2, 2016 21:52:21 GMT 2
Ich versuchte, und ich versagte, wie ich mich dafür entschied, meinen Satz nicht nachzuprüfen.
|
|
|
Post by wikki on Nov 3, 2016 0:23:44 GMT 2
Das mit dem Marionettentheater verstehe ich nicht.
Annie. Wie sollte in deinem Satz ein 'als' sein
|
|
|
Post by rikita on Nov 3, 2016 1:38:40 GMT 2
zibi - das ist gut zu wissen, ich habe Ende Januar eine fast achtstündige Zugfahrt in den Bayerischen Wald (mit ein paarmal umsteigen) - gut zu wissen, dass ich immerhin pünktlich ankommen werde ...
|
|
|
Post by pepecura on Nov 3, 2016 9:40:35 GMT 2
Riki, ich habe "achtstündige" und "immerhin" im Wörterbuch aufgeschlagen(correct word?). Ich glaube du wirst keine Problem haben. Hmm Bayersichen Wald, das klingt sehr gut. Wünsche dir eine schöne Zugfahrt. Machst du etwas Besonderes da ? Wikki, es ist Schwerig, aber ich werde versuchen zu erklären. Komisch- Es ist ein schönes Wort. Ich habe fälschlich gedenkt, dass es "something to make fun of" meint. Aber, ich habe gelernt: yourdailygerman.com/2012/02/17/meaning-of-komisch/Und, Ich war histerich in diesem Augenblick(at that moment?) weil habe ich dreimal(e?) Karten im Marionettentheater reserviert. :-) Möchtest du auch kommen ?
|
|
|
Post by rikita on Nov 3, 2016 10:06:18 GMT 2
Naja, ich werde mit Agnes fahren, insofern wird die achtstündige Fahrt schon anstrengend werden ... wir fahren da zum Skifahren hin.
Es heißt übrigens "im Wörterbuch nachschlagen" - "aufschlagen" ist, wenn man das Buch öffnet (ich schlage das Wörterbuch auf, um darin ein Wort nachzuschlagen).
Ein paar kleine Sachen: "Bayersichen Wald" - Bayerischer Wald Schwerig - schwierig Ich habe fälschlich gedenkt - Ich habe fälschlicherweise gedacht Und, Ich war histerich in diesem Augenblick - Und ich war in diesem Augenblick hysterisch (aber ich nehme an, du meinst nicht wirklich "hysterisch", weil das bedeutet, dass man ganz viel Angst hat oder ganz doll wütend ist - vielleicht eher "Und ich war in diesem Augenblick höchst amüsiert" ... weil habe ich ... - ..., weil ich ... habe.
(hoffe es ist okay, wenn ich korrigiere - bin so daran gewöhnt, weil ich immer mal wieder Sprachaustausch mit Leuten mache)
|
|
|
Post by pepecura on Nov 3, 2016 11:33:38 GMT 2
Kann ich fragen, welchen Platz werden Sie zum Skifahren fahren ? Wir möchten auch, aber wir kennen kein gut Platz.
Du hast recht, ich meine genau "höchst amüsiert"
Das ist natürlich okay für mich. Ich freue mich wenn du korrigierst.
|
|
|
Post by happytraveller on Nov 3, 2016 13:14:10 GMT 2
Das Berner Oberland Zibi,(zum Skifahren) ist zwar etwas teurer und etwas weiter weg, aber wir könnten uns dafür treffen
|
|
|
Post by rikita on Nov 3, 2016 14:38:13 GMT 2
wir fahren nach bayerisch eisenstein, da gibt es eine jugendherberge (wir fahren mit einer gruppe) - wie mir gesagt wurde, kann man da in der umgebung langlaufski fahren und für abfahrtski kann man einen bus zum großen arber nehmen ... ich kenne mich mit skifahren so gut wie gar nicht aus, habe das erst vier oder fünfmal in meinem leben gemacht, eines davon war aber schonmal am großen arber ...
"Kann ich fragen, welchen Platz werden Sie zum Skifahren fahren?" - Kann ich fragen, wohin/an welchen Ort du zum Skifahren fährst? (ich würde sagen, wir duzen uns hier im Forum) "wir kennen kein gut Platz" - wir kennen keinen guten Ort
|
|
|
Post by wikki on Nov 4, 2016 0:14:38 GMT 2
Tirol oder Salzburg ist in der Nähe.
|
|
|
Post by Stricher on Nov 7, 2016 19:40:59 GMT 2
Schmeißfliege.
|
|
|
Post by welle on Nov 30, 2016 21:27:21 GMT 2
Beeindruckende Deutschkenntnisse Zibi and Annie!
|
|
|
Post by auntieannie on Jun 30, 2023 20:18:42 GMT 2
oh, ein sehr altes Thread! Wo möchtet Deutsch mit mir sprechen?
|
|
|
Post by lumi on Jul 1, 2023 13:34:14 GMT 2
Ich!
Kan Mann fragen 'Wo liegt die Auto Vermiete?'? Verstehsts Du?
I asked this question last week at the airport in Frankfurt and received a helpful answer. So I think I was understood but the signs all said 'car rental' so wondering if you use the English words for this when speaking German? Is vermiete used only when renting an apartment or house?
Another question, can I ask 'wie viel stock?' to find out how many levels down you need to go? I asked this question when the person told me to go down and he said 'no, no' as though I didn't need to go down any levels or maybe my question simply wasn't understood? I did actually need to take the lift down 2 levels...
|
|
|
Post by auntieannie on Jul 1, 2023 15:58:26 GMT 2
Hallo lumi! ! Auto vermieter, it’s richtig dense ich. Aber ich denke wie viel stock ist falsch.
|
|
|
Post by auntieannie on Jul 1, 2023 16:01:27 GMT 2
Ich bin nicht zuhause jetzt. Spaterwerde ich finden die rechte Frage
|
|
|
Post by auntieannie on Jul 1, 2023 21:45:49 GMT 2
Also, ich denke wir mussen Fragen "Wie viele Stockwerke?" oder "Wie viele Etagen?"
|
|
|
Post by rikita on Jul 2, 2023 3:26:37 GMT 2
The correct word would be "Autovermietung" ... And it would be "Welches Stockwerk" or "Welcher Stock" if you want to ask which floor ... If you want to ask how many floors a building has altogether, you could ask "Wieviel Stockwerke?" And yeah, saying "Etagen" (Welche Etage = which floor, wie viele Etagen = how many floors are there altogether) is just as common ...
|
|
|
Post by auntieannie on Jul 2, 2023 8:24:05 GMT 2
Rikita, I wanted to ask you about wieviel vs wieviele ? I had never heard of wieviele until I checked online yesterday...
|
|